Connaissez-vous Laila Lalami? Cette moorish blogueuse serait la première blogueuse marocaine puisqu'elle est présente sur la blogoma depuis octobre 2001. TelQuel lui a réservé un portrait dans le numéro de cette semaine. J'ai rencontré Laila aujourd'hui à Berkeley, où elle est venue présenter son livre: Hope and other dangerous pursuits.
Le livre, en gros, suit quatre Marocains candidats à l'émigration clandestine, sujet ô combien d'actualité. J'ai toujours été passionnée par les trajectoires migratoires. La thèse de mon premier Master était d'ailleurs sur la lutte contre l'émigration clandestine dans le cadre de la gestion des frontières UE-Maroc. Cet été, je devais faire un documentaire au Maroc sur les camps de Belyounech et de Gourougou, chose qui ne s'est pas faite. Et je m'en mords les doigts tous les jours.
Alors maintenant, c'est extrêmement frustrant de lire toutes ces news et de pas pouvoir prendre le premier CTM pour aller voir de ses propres yeux.
Quant au livre de Laila, je serai très heureuse d'en parler dans un article à paraître bientôt dans La Vie Eco.
Monday, October 24, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
11 comments:
Je lis son blog assez souvent.
Impatiente de lire le livre.
J'ai commandé son livre sur Amazon il y a 3 semaines (il n'était pas encore dispo, donc à l'état de "réservation")... Impatient de le lire...
Je me demande surtout si cela va être bien différent de YAE ou plutôt similaire...
J'ai eu un bref échange avec Laila dernièrement. Il parait qu'il n'y a pas encore de projet de traduction française, pour arriver au Maroc s'entend. Il est en traduction Hollandais et Espagnol actuellement.
Très intéressant son portrait sur Telquel.
En attendant l'article de La VieEco...et le livre bien sûr!
Salut Najlae,
Tout comme Amine, j'attends. J'ai connu Laila sur le net il y a 8 ans. Une fille superbe!
Dans le même sujet il y a un excellent livre d'un écrivain marocain hors pair : Mahi BineBine..
Le livre s'appelle Cannibales edition Eddif..
Ayoub... sommeil du blogueur
Bonsoir,
Je lisais de temps à autres, pour mon grand plaisir je dois dire. dans l'article TelQuel, il est écrit :"la première Marocaine à imposer son style dans l'univers intellectuel américain". quand je pense que le seul autre nom marocain qu'on peut honnêtement mettre à côté de celui de Laila Alami, je ne vois qu'une autre femme, l'incontournable Fatima El Mernissi (n'en déplaise à Abdellah Laroui et A. Mahmoody)... preuve s'il en est que s'il y a une chance encore au Maroc, ce sera dans ses femmes ...
Najlae, t'es encore jeune et tu peux être du nombre... allez-y!!!!!!!!!!!!
Cannibales est un livre que j'adore, Ayoub.
kamla> merci pour les tuyaux ;)
ASH> d'apres les premieres pages, son livre est different de YAE.
Loula> mes impressions persos de Laila seront ds l'article
Gar> Oui,je serai une octagenaire titubante donnant des conferences sur l'Afrique LOOOL sans rire, El Mernissi est un monument. elle est tres appreciee ici. Sans fausse modestie, je suis pas encore a la premiere marche de l'echelle :p mais inchallah. revons grand.
Najlae,
Mais rien ne t'empêche de rêver, tel Byron : je me suis réveillé me suis trouvé célèbre. il faut juste rêver, y croire et ... travailler :)
Salut,
Il y a une candidate a la celebrite, si elle decidait de rassembler ses textes et ses forces pour nous faire un essai ou un roman. Je veux parler de Loula la nomade, non pas parce que c'est mon ami, mais je crois fondamentalement en sa capacite de talentueux ecrivain.
En fait, on dit ecrivain ou ecrivaine?
Question: Y a t il des textes en francais de Laila?
Salut
Chaka> pour Loula,toi et moi sommes d'accord! Iwa c'est a elle de faire le pas...
Quant a Laila,helas pas encore,puisqu'elle ecrit en anglais seulement. et pas de projets de traduction en cours...
Chaka> On dit effectivement écrivainE, mais c'est assez récent (c'est en 1998 je crois que l'Académie française a accpeté de féminiser ce mot et de le rentrer dans le dico...). L. S. Senghor a pas mal oeuvré pour cela d'ailleurs.
Post a Comment